“สึรู” แปลว่าอะไร? มารู้จักกับหนึ่งในคำสแลงยอดนิยมที่สุดในญี่ปุ่น

“สึรู” (スルー) เป็นหนึ่งในคำที่มักใช้เป็นภาษาพูดของวัยรุ่นหรือสแลงอินเทอร์เน็ตในญี่ปุ่น ในบทความนี้ เราจะมาเจาะลึกเกี่ยวกับความหมาย วิธีใช้ คำพ้องความหมาย และคำที่เกี่ยวข้องกับคำว่า “สึรู”

1. ความหมายของคำว่า “สึรู”

1.1 ความหมายพื้นฐาน

“สึรู” เป็น วาเซ-เอโงะ (คำศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สร้างขึ้นจากภาษาอังกฤษ) ซึ่งมาจากคำว่า “through” ความหมายตามตัวอักษรคือ “ผ่าน” หรือ “ทะลุ” อย่างไรก็ตาม ในการใช้งานประจำวันในญี่ปุ่น คำนี้มีความหมายที่เฉพาะเจาะจงมากขึ้น นั่นคือ “เพิกเฉย”, “ไม่ใส่ใจ” หรือ “ปล่อยผ่านไป”

1.2 คำจำกัดความตามพจนานุกรม

ตามพจนานุกรม “Digital Daijisen” คำว่า “สึรู” เริ่มต้นมาจากโลกของเทนนิส ซึ่งลูกเทนนิสผ่านตาข่ายที่เสียหาย จากนั้น คำนี้เริ่มถูกนำมาใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่ “ทะลุ” หรือ “ผ่านไปเฉยๆ” ในขณะเดียวกัน “พจนานุกรมสแลงญี่ปุ่น” ได้นิยามคำนี้ในรูปแบบที่ทันสมัยยิ่งขึ้นว่า “การกระทำที่ไม่สนใจหรือเพิกเฉยต่อบางสิ่ง”

1.3 ที่มาและการพัฒนาของ “สึรู”

ในตอนแรก “สึรู” ในฐานะคำยืมถูกใช้ตามความหมายดั้งเดิมของ “through” (ผ่าน) อย่างไรก็ตาม ในปี 1990 ความหมายเริ่มเปลี่ยนไปเป็น “ไม่ฟัง” จากนั้น ความหมายก็พัฒนาไปอีกเป็น “ไม่สนใจ” หรือ “เพิกเฉย” บางครั้ง เช่นเดียวกับคนที่ตะโกนว่า “เพิกเฉย, เพิกเฉย!” คำนี้ก็ถูกใช้ซ้ำเป็น “สึรู สึรู” เพื่อเน้นย้ำ

2. วิธีใช้ “สึรู”

2.1 การใช้งานทั่วไป

“สึรู” มักใช้ในสถานการณ์ที่ใครบางคนจงใจเพิกเฉยหรือไม่ตอบสนองต่อเหตุการณ์หรือบุคคล ตัวอย่างเช่น: 「彼の言ったことはスルーした方がいい」(Kare no itta koto wa surū shita hou ga ii – “คำพูดของเขาควรปล่อยผ่านไป”) หรือ 「その質問はスルーして次に進もう」(Sono shitsumon wa surū shite tsugi ni susumou – “คำถามนั้นให้ผ่านไปแล้วไปต่อข้อถัดไป”)

2.2 การใช้เป็นสแลงอินเทอร์เน็ต

ในโลกออนไลน์ “สึรู” เป็นที่นิยมมากโดยมีความหมายว่าไม่ตอบกลับข้อความหรือโพสต์ กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ การเพิกเฉย ตัวอย่างเช่น: 「そのトロールのコメントはスルーした方がいい」(Sono torōru no komento wa surū shita hou ga ii – “ความคิดเห็นจากโทรลนั้นควรจะเพิกเฉยไป”)

3. คำพ้องความหมายหรือคำที่คล้ายกับ “สึรู”

คำพ้องความหมายของ “สึรู” ในภาษาญี่ปุ่นที่เป็นทางการคือ 「無視する」(mushi suru – เพิกเฉย), 「見過ごす」(misugosu – มองข้ามไป) และ「聞き流す」(kikinagasu – ฟังแบบไม่ตั้งใจ) คำเหล่านี้มักใช้ในสถานการณ์ที่คล้ายคลึงกัน

4. สแลงอื่นๆ ที่เกี่ยวข้อง

มีสแลงอื่นๆ ที่เกี่ยวข้องกับ “สึรู” ได้แก่:

  • คิโดะคุ สึรู (既読スルー): เป็นคำที่นิยมมาก หมายถึงสถานการณ์ที่ข้อความในแอปพลิเคชันแชท (เช่น LINE หรือ WhatsApp) ถูกอ่านแล้ว (สถานะ “read” หรือเครื่องหมายถูกสีน้ำเงิน) แต่ไม่ได้รับการตอบกลับ ในภาษาพูดของไทย ก็เหมือนกับ “อ่านแล้วไม่ตอบ” หรือ “อ่านไม่ตอบ”
  • กัน มุฉิ (ガン無視): เป็นเวอร์ชันที่รุนแรงกว่าของ “สึรู” คำว่า “กัน” (ガン) ในที่นี้เป็นการเน้นย้ำที่หมายถึง “ทั้งหมด” หรือ “โดยสมบูรณ์” ดังนั้น “กัน มุฉิ” จึงหมายถึง “เพิกเฉยโดยสิ้นเชิง” หรือถูกละเลยโดยสิ้นเชิง
  • มุชิรุ (無視る): เป็นรูปคำกริยาใหม่ที่สร้างขึ้นจากคำว่า “มุฉิ” (เพิกเฉย) ความหมายเหมือนกับ “สึรู” หรือ “กัน มุฉิ” ทุกประการ

5. ตัวอย่างประโยคที่ใช้ “สึรู”

  1. 彼の無礼な発言はスルーして、議論を続けた。
    (Kare no burei na hatsugen wa surū shite, giron o tsuzuketa.)
    ความหมาย: ฉันเพิกเฉย (สึรู) คำพูดที่ไม่สุภาพของเขาและดำเนินการอภิปรายต่อไป
  2. その質問は難しかったので、スルーした。
    (Sono shitsumon wa muzukashikatta node, surū shita.)
    ความหมาย: คำถามนั้นยาก ฉันจึงปล่อยผ่าน (สึรู) ไป
  3. 彼女は私のメッセージを既読スルーした。
    (Kanojo wa watashi no messēji o kidoku surū shita.)
    ความหมาย: ข้อความของฉันถูกเธอ “คิโดะคุ สึรู” (อ่านแล้วไม่ตอบ)
  4. 彼は私のアドバイスをスルーしたが、後でそれが正しかったと認めた。
    (Kare wa watashi no adobaisu o surū shita ga, ato de sore ga tadashikatta to mitometa.)
    ความหมาย: เขาเพิกเฉย (สึรู) คำแนะนำของฉัน แต่ภายหลังเขายอมรับว่าคำแนะนำของฉันถูกต้อง

สรุป

“สึรู” เป็นคำสแลงที่ใช้กันทั่วไปในหมู่คนหนุ่มสาวและบนอินเทอร์เน็ตในญี่ปุ่น โดยมีความหมายหลักว่า “เพิกเฉย”, “ไม่ใส่ใจ” หรือ “ปล่อยผ่านไป” คำนี้ใช้เมื่อใครบางคนจงใจไม่ตอบสนองต่อบางสิ่ง คำพ้องความหมายที่เป็นทางการคือ “มุฉิ สึรู” และยังมีคำที่เกี่ยวข้องที่นิยม เช่น “คิโดะคุ สึรู” (อ่านแล้วไม่ตอบ) และ “กัน มุฉิ” (เพิกเฉยโดยสิ้นเชิง)

関連記事

この記事をシェア