สำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น! ความหมายและวิธีการใช้ “Shussebarai (出世払い)” พร้อมสำนวนภาษาอังกฤษ
คุณเคยได้ยินคำว่า **”Shussebarai (ชุสเซะบาไร – 出世払い)”** หรือไม่? คำนี้เป็นสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาญี่ปุ่น มักใช้ในหมู่คนที่สนิทกัน ตัวอย่างเช่น เมื่อลูกน้องขอความช่วยเหลือจากเจ้านาย หรือเมื่อเพื่อนยืมเงินที่ยังไม่สามารถคืนได้ในตอนนี้ โดยมีความหมายว่า **”จะคืนให้แน่นอนเมื่อประสบความสำเร็จในอนาคต”**
บทความนี้จะแนะนำรายละเอียดเกี่ยวกับความหมาย, วิธีการใช้, ตัวอย่างประโยค, สำนวนภาษาอังกฤษ, และคำที่ใช้แทนของ “Shussebarai” ซึ่งใช้ในสถานการณ์ทางธุรกิจด้วย การทำความเข้าใจวิธีการใช้ “Shussebarai” อย่างถูกต้องจะช่วยให้การสนทนาทางธุรกิจราบรื่นยิ่งขึ้น
ความหมายของ “Shussebarai (ชุสเซะบาไร)” คืออะไร?

**”Shussebarai”** หมายถึง **การชำระคืนเงินที่ยืมไปหลังจากประสบความสำเร็จ หรือได้รับความก้าวหน้า** คำนี้ยังใช้เพื่อเรียกการสัญญานั้นด้วย **「出世」(Shusse – ชุสเซะ)** หมายถึง **การได้รับสถานะหรือตำแหน่งทางสังคมที่สูงขึ้น** เช่น การเลื่อนตำแหน่ง หรือการเป็นผู้นำ กล่าวคือ “Shussebarai” หมายถึง **การสัญญาว่าจะชำระคืนเงินที่ยืมไปอย่างแน่นอนเมื่อประสบความสำเร็จในอนาคต** การสัญญานี้แสดงถึงความตั้งใจอย่างแรงกล้าที่จะชำระคืน และความปรารถนาในการเติบโตและความสำเร็จของฝ่ายผู้ยืม ในทางกลับกัน ผู้ที่ให้ “Shussebarai” ก็แสดงถึงความรู้สึกสนับสนุนและยอมรับศักยภาพในอนาคตของคู่สนทนา [ภาพ: การมอบเงินเยนให้เพื่อนร่วมงาน]
สำนวนภาษาอังกฤษที่ตรงกับ “Shussebarai (ชุสเซะบาไร)”
“Shussebarai” เป็นสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น ซึ่งไม่มีสำนวนภาษาอังกฤษที่ตรงกัน อย่างไรก็ตาม คุณสามารถใช้สำนวนภาษาอังกฤษต่อไปนี้เพื่ออธิบายความหมายของ “Shussebarai” ได้:
- “Pay me back when you’ve made it big.” (กรุณาคืนเงินเมื่อคุณประสบความสำเร็จครั้งใหญ่)
- “Promise to pay up in the future when one succeeds in life.” (สัญญานะว่าจะชำระคืนเงินที่ยืมไปเมื่อคุณประสบความสำเร็จในชีวิต)
- “I’ll lend you the money now, but you can pay me back once you’ve achieved success.” (ตอนนี้ฉันจะให้คุณยืมเงิน แต่คุณสามารถชำระคืนได้เมื่อคุณประสบความสำเร็จ)
- “Consider it a loan that you can repay when you’ve climbed the ladder of success.” (ถือว่าเป็นเงินกู้ที่คุณสามารถชำระคืนได้เมื่อคุณไต่เต้าความสำเร็จ)
สำนวนเหล่านี้เป็นประโยชน์ในการอธิบายแนวคิดของ “Shussebarai” ในภาษาอังกฤษ
ตัวอย่างประโยคการใช้ “Shussebarai (ชุสเซะบาไร)”

“Shussebarai” มักใช้ในหมู่คนที่สนิทกัน แม้จะอยู่ในสถานการณ์ทางธุรกิจก็ตาม ต่อไปนี้คือตัวอย่างการใช้ที่เป็นรูปธรรม:
ตัวอย่าง (1) 「ความผิดพลาดนี้ ให้ Shussebarai ไปก่อนนะ ฉันจะกู้คืนมันให้ได้แน่นอน」
สำนวนนี้ใช้เมื่อลูกน้องทำผิดพลาดในงาน หรือสร้างปัญหา โดยมีความหมายว่า “ฉันยอมรับความผิดพลาดนี้ และจะรับผิดชอบโดยการเติบโต และกู้คืนมันในอนาคต” การใช้ **”Shussebarai”** ในที่นี้แสดงถึง **ความมุ่งมั่นอย่างแรงกล้าที่จะแก้ไขปัญหา** ผ่านการเติบโตและประสบความสำเร็จในอนาคต
คุณสามารถใช้สำนวน “ให้ Shussebarai ไปก่อนนะ” กับเพื่อนเมื่อขอให้ทำความปรารถนาที่ยิ่งใหญ่ หรือขอให้แก้ไขปัญหา เพื่อแสดง **ความตั้งใจอย่างแรงกล้าที่จะตอบแทนบุญคุณอย่างแน่นอน** เมื่อประสบความสำเร็จ
ตัวอย่าง (2) 「มื้อเที่ยงวันนี้ให้ Shussebarai ไปก่อนได้เลยนะ」
บางครั้งเจ้านายใช้สำนวนนี้กับลูกน้อง หากลูกน้องประสบปัญหาทางการเงิน เจ้านายแสดงความรู้สึก **สนับสนุนการเติบโตของลูกน้อง** โดยการเลี้ยงอาหารกลางวันด้วย “Shussebarai” ในทางกลับกัน **ไม่ควรใช้สำนวน “Shussebarai” ในสถานการณ์ที่เป็นทางการ** เช่น การประชุมทางธุรกิจ หรือการเจรจาสัญญา
ในปัจจุบัน “Shussebarai” ถูกใช้ในสถานการณ์ต่างๆ นอกเหนือจากการยืมเงิน เช่น **”เลี้ยงอาหาร”** หรือ **”จ่ายแทน”** ความหมายแฝงคือ **การได้รับกำลังใจโดยไม่ต้องกังวลเรื่องการชำระเงินคืน**
คำที่ใช้แทนและคำที่เกี่ยวข้องกับ “Shussebarai (ชุสเซะบาไร)”

คำที่เกี่ยวข้องกับ “Shussebarai” ได้แก่ **「先約」(Sen’yaku – สัญญา/ข้อตกลงก่อน), 「信約」(Shin’yaku – สัญญาที่ทำด้วยความเชื่อมั่น), และ 「前約」(Zen’yaku – สัญญาก่อนหน้านี้)** ซึ่งแสดงถึงความสัมพันธ์ของการสัญญาไว้ล่วงหน้า คำที่ใช้แทน **”Shussebarai”** ได้แก่:
ตัวอย่าง (1): “ความผิดพลาดนี้เป็นความรับผิดชอบของฉัน ตอนนี้ฉันไม่สามารถแก้ไขได้ แต่ฉันจะแสดงผลลัพธ์เมื่อฉันเติบโตและสามารถกู้คืนมันได้แน่นอนในอนาคต”
ตัวอย่าง (2): “วันนี้ฉันเลี้ยงอาหารกลางวันนะ ฉันตั้งตารอวันที่คุณประสบความสำเร็จและเลี้ยงอาหารกลางวันฉันบ้างในอนาคต”
สำนวนที่ใช้แทนเหล่านี้แสดงให้เห็นว่า “Shussebarai” เป็นคำที่ **สัญญาความสำเร็จในอนาคต** โดยมีลักษณะของการเป็นสัญญาที่ผูกติดอยู่กับความก้าวหน้าในอาชีพ หรือความสำเร็จในอนาคตเป็นพิเศษ
ข้อควรระวังในการใช้ “Shussebarai (ชุสเซะบาไร)”

เมื่อใช้ “Shussebarai” โปรดระวังประเด็นต่อไปนี้:
ประการแรก **”Shussebarai” ใช้ในหมู่คนที่สร้างความไว้วางใจต่อกันในระดับหนึ่งแล้ว** โปรดหลีกเลี่ยงการใช้ “Shussebarai” กับผู้ที่เพิ่งพบกัน หรือคนที่ไม่ได้สนิทกันมาก อาจทำให้คู่สนทนาไม่พอใจ หรือดูไม่รอบคอบ [ภาพ: การให้คำปรึกษาทางธุรกิจอย่างไม่เป็นทางการ]
นอกจากนี้ ดังตัวอย่างที่ 2 การกล่าวว่า **”ให้ Shussebarai ไปก่อนได้เลยนะ”** โดยส่วนใหญ่มักหมายถึง **”ไม่ต้องคืนเงินก็ได้”** หรือ **”ฉันจะเลี้ยงเอง”** การใช้ “Shussebarai” โดยตั้งใจให้คู่สนทนาเป็นหนี้จึงไม่เหมาะสม นอกจากนี้ “Shussebarai” เป็นคำที่บ่งบอกถึง **ความสำเร็จในอนาคตของคู่สนทนา** การใช้คำนี้โดยไม่ได้แสดงความรู้สึกสนับสนุนการเติบโตของคู่สนทนาอาจถูกมองว่าไม่สุภาพ
นอกจากนี้ **”Shussebarai” เป็นเพียงคำสัญญาด้วยวาจา** ไม่มีผลผูกพันทางกฎหมาย ดังนั้นจึงไม่ควรใช้สำหรับการยืมเงินจำนวนมาก เพื่อหลีกเลี่ยงปัญหา
ด้วยเหตุนี้ การใช้ “Shussebarai” อย่างเหมาะสมจึงต้องคำนึงถึงความสัมพันธ์และสถานการณ์กับคู่สนทนา การใช้คำนี้อย่างเชี่ยวชาญจะช่วยให้ความไว้วางใจต่อกันลึกซึ้งยิ่งขึ้น และสนับสนุนการเติบโตซึ่งกันและกัน
สรุป
บทความนี้ได้อธิบายความหมายและวิธีการใช้ **”Shussebarai”** แล้ว “Shussebarai” มักใช้ในหมู่คนที่สนิทกัน และควรหลีกเลี่ยงการใช้กับผู้ที่เพิ่งพบกัน หรือผู้ที่ไม่ได้สนิทกันมาก การใช้คำนี้อย่างไม่เหมาะสมอาจทำให้คู่สนทนารู้สึกไม่พอใจ หรือดูไม่รอบคอบ
“Shussebarai” มักถูกใช้โดยผู้ที่สนับสนุนคุณ เช่น เจ้านาย, รุ่นพี่, หรือเพื่อน โดยหวังว่าคุณจะเติบโตและประสบความสำเร็จในอนาคต หากคุณเป็นผู้บริหารในอนาคต การกล่าว **”ให้ Shussebarai ไปก่อนได้เลยนะ”** ด้วยความรู้สึกสนับสนุนการเติบโตของลูกน้องก็เป็นสิ่งที่น่าสนใจ อย่างไรก็ตาม สิ่งสำคัญคือการประเมินว่าความสัมพันธ์นั้นเหมาะสมที่จะใช้ “Shussebarai” หรือไม่
โปรดทำความเข้าใจความหมายที่แท้จริงของ “Shussebarai” และใช้คำนี้อย่างเหมาะสมตามสถานการณ์