ความหมายของ “Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくお願いします)” คืออะไร? พร้อมแนะนำสำนวนภาษาอังกฤษและภาษาที่สุภาพ

**”Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくお願いします)”** เป็นวลีที่สำคัญอย่างยิ่งในการเรียนภาษาญี่ปุ่น คุณจะได้ยินคำนี้บ่อยครั้งในการสนทนาในชีวิตประจำวันของคนญี่ปุ่น อย่างไรก็ตาม อาจมีน้อยคนที่เข้าใจความหมายที่แท้จริง, วิธีการใช้, และสำนวนภาษาอังกฤษที่ถูกต้อง

สำหรับคุณผู้ซึ่งเป็นผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น การเข้าใจความแตกต่างที่ละเอียดอ่อนของ “Yoroshiku Onegaishimasu” อาจเป็นเรื่องยาก นอกจากนี้ หลายคนอาจต้องการทราบวิธีการใช้ที่เหมาะสมในสถานการณ์ทางธุรกิจ และสำนวนภาษาที่สุภาพ

บทความนี้จะอธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับความหมาย, วิธีการใช้, สำนวนภาษาอังกฤษ, และสำนวนภาษาที่สุภาพของ “Yoroshiku Onegaishimasu” พร้อมตัวอย่างประโยค โปรดใช้เป็นข้อมูลอ้างอิง

ความหมายของ “Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくおねがいします)” คืออะไร?

**”Yoroshiku Onegaishimasu”** เป็นสำนวนที่เป็นเอกลักษณ์ของภาษาญี่ปุ่น ซึ่งเป็นวลีที่มีประโยชน์ที่ใช้ในสถานการณ์ที่หลากหลาย อย่างไรก็ตาม หากพิจารณาภาษาอื่นๆ ทั่วโลก จะเห็นว่ามีวลีที่สามารถใช้ได้ในสถานการณ์ที่หลากหลายเช่นเดียวกับ “Yoroshiku Onegaishimasu” น้อยมาก

ตัวอย่างเช่น ในภาษาอังกฤษ, จีน, และเกาหลี จำเป็นต้องใช้สำนวนที่เหมาะสมกับสถานการณ์ “Yoroshiku Onegaishimasu” เป็นคำที่ยากที่จะแปลด้วยคำเดียว แต่ความหมายจะเปลี่ยนแปลงไปตามบริบท

ในทางกลับกัน ภาษาญี่ปุ่นสามารถใช้ “Yoroshiku Onegaishimasu” เพียงคำเดียวเพื่อครอบคลุมสถานการณ์ที่หลากหลาย ตั้งแต่การทักทายแรกไปจนถึงการขอความช่วยเหลือ เชื่อกันว่านี่เป็นเหตุผลหนึ่งที่ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่สะท้อนถึง **วัฒนธรรมบริบทสูง (High-Context Culture)** วัฒนธรรมบริบทสูงให้ความสำคัญกับการสื่อสารที่ไม่ใช้คำพูด, บริบท, และภูมิหลัง นอกเหนือจากคำพูด ภาษาญี่ปุ่นได้พัฒนาสำนวนที่สามารถถ่ายทอดหลายสิ่งด้วยคำเดียวเนื่องจากภูมิหลังทางวัฒนธรรมนี้

สำหรับการประสบความสำเร็จในสังคมโลก การทำความเข้าใจภูมิหลังทางวัฒนธรรมเป็นสิ่งสำคัญนอกเหนือจากภาษา การเรียนรู้วลีที่เป็นเอกลักษณ์ของญี่ปุ่น เช่น “Yoroshiku Onegaishimasu” มีความสำคัญอย่างยิ่งในการทำความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น และการสื่อสารอย่างราบรื่น

สำนวนภาษาอังกฤษของ Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくおねがいします) แบ่งตามสถานการณ์

เมื่อแสดง “Yoroshiku Onegaishimasu” เป็นภาษาอังกฤษ จำเป็นต้องเลือกคำที่เหมาะสมตามสถานการณ์และความสัมพันธ์กับคู่สนทนา ที่นี่ เราจะแนะนำวลีภาษาอังกฤษที่สามารถใช้ได้ใน 6 สถานการณ์ที่เป็นตัวแทน:

1. การทักทายกับคนที่เพิ่งพบกัน “Hajimemashite, Yoroshiku Onegaishimasu.” (ยินดีที่ได้รู้จัก ฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้ในการทักทายแรกแสดงถึงความเคารพ และความรู้สึกที่ดีต่อคู่สนทนา สำนวนภาษาอังกฤษที่ใช้ ได้แก่ **”Nice to meet you.”** หรือ **”It’s a pleasure to meet you.”** นอกจากนี้ยังสามารถแสดงความรู้สึกเชิงบวกต่อความสัมพันธ์ในอนาคตได้ เช่น **”I’m looking forward to working with you.”**

2. คำพูดที่ใช้เมื่อจากกัน “Kongo tomo Yoroshiku Onegaishimasu.” (หลังจากนี้ก็ฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้เมื่อจากกันแสดงความปรารถนาที่จะรักษาความสัมพันธ์อย่างต่อเนื่อง วลีภาษาอังกฤษที่ใช้บ่อย ได้แก่ **”Please keep in touch.”** หรือ **”Let’s stay in contact.”** ในสถานการณ์ทางธุรกิจ การกล่าวว่า **”I look forward to our continued partnership.”** เป็นสิ่งที่สื่อถึงความคาดหวังในการร่วมมือกันในอนาคต

3. เมื่อขอความช่วยเหลือ “Yoroshiku Onegai Itashimasu.” (ขอความกรุณาด้วยค่ะ/ครับ)

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้เมื่อขอความช่วยเหลือมีความหมายที่เน้นการขอความร่วมมือจากคู่สนทนา สำนวนที่แสดงความรู้สึกขอบคุณ เช่น **”Thank you for your help.”** หรือ **”I appreciate your assistance.”** เป็นสิ่งสำคัญ นอกจากนี้ยังต้องมีการขออย่างสุภาพ เช่น **”I would be grateful if you could…”**

4. คำลงท้ายในอีเมล “Yoroshiku Onegaishimasu.”

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้บ่อยในตอนท้ายของอีเมลธุรกิจมีบทบาทในการเน้นความสุภาพโดยรวมของข้อความ ในอีเมลภาษาอังกฤษ มักใช้สำนวนมาตรฐาน เช่น **”Best regards,”** หรือ **”Sincerely,”** หากต้องการสร้างความประทับใจที่เป็นทางการมากขึ้น การลงท้ายด้วย **”I appreciate your attention to this matter.”** ก็เป็นทางเลือกที่ดี

5. คำที่ใช้ในการประชุมหรือการทำสัญญา “Honjitsu wa Yoroshiku Onegaishimasu.” (วันนี้ขอฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)

“Honjitsu wa Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้ในการเริ่มต้นการเจรจา หรือการประชุม แสดงให้เห็นถึงทัศนคติที่จริงจังในการเข้าร่วมสถานการณ์นั้น สำนวนภาษาอังกฤษควรแสดงความรู้สึกขอบคุณที่คู่สนทนาสละเวลา เช่น **”Thank you for taking the time to meet with me today.”** หรือ **”I appreciate you making time for this meeting.”**

6. การทักทายปีใหม่ “Kotoshi mo Yoroshiku Onegaishimasu” (ปีนี้ก็ฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)

“Kotoshi mo Yoroshiku Onegaishimasu” มักใช้ในการทักทายปีใหม่ สำนวนภาษาอังกฤษมาตรฐานคือ **”Happy New Year!”** แต่ในสถานการณ์ทางธุรกิจ การถ่ายทอดความปรารถนาต่อความสัมพันธ์ที่ต่อเนื่อง เช่น **”I look forward to working with you again this year.”** หรือ **”Here’s to another successful year together.”** จะสร้างความประทับใจที่ดี

“Yoroshiku Onegaishimasu” ในภาษาอื่น

การดูสำนวนภาษาอังกฤษของ “Yoroshiku Onegaishimasu” ที่แบ่งตาม 6 สถานการณ์ ทำให้เห็นว่าการรับรู้ความรู้สึกที่ซ่อนอยู่มีความสำคัญต่อการสื่อสารที่ราบรื่น ในภาษาอื่น นอกเหนือจากภาษาอังกฤษ ก็มีสำนวนที่ฝังรากลึกในวัฒนธรรมของตนเอง ตัวอย่างเช่น **”请多关照 (qǐng duō guānzhào)”** ในภาษาจีน และ **”잘 부탁드립니다 (jal butak deurimnida)”** ในภาษาเกาหลี เป็นวลีที่มีความหมายใกล้เคียงกับ “Yoroshiku Onegaishimasu”

การสัมผัสหลายภาษาเป็นโอกาสที่ดีในการทราบความหลากหลายทางภาษา และยังช่วยให้ตระหนักถึงความสำคัญของการทำความเข้าใจความแตกต่างทางวัฒนธรรม และค่านิยมที่อยู่เบื้องหลังภาษาด้วย

วิธีการใช้ “Yoroshiku Onegaishimasu (よろしくおねがいします)” และตัวอย่างประโยค

ที่นี่ เราจะแนะนำตัวอย่างประโยคที่ใช้ “Yoroshiku Onegaishimasu” ใน 3 สถานการณ์ เพื่อให้คุณสามารถใช้ในการสนทนาจริงได้ การเรียนรู้วิธีการใช้ที่เหมาะสมจะช่วยเพิ่มทักษะการสื่อสารภาษาญี่ปุ่นของคุณ

1. การทักทายกับคนที่เพิ่งพบกัน

ในการทักทายแรก “Hajimemashite” และ “Yoroshiku Onegaishimasu” มักใช้คู่กัน โปรดใช้ตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เป็นข้อมูลอ้างอิง:

【ตัวอย่างประโยค】

Yamada: はじめまして、山田です。今日から一緒にテニスサークルで活動させていただきます。よろしくお願いします。

John: はじめまして、ジョンです。こちらこそ、よろしくお願いします。一緒に楽しくテニスができたらいいですね。

เมื่อถูกกล่าวว่า “Yoroshiku Onegaishimasu” การตอบกลับด้วย **「こちらこそ、よろしくお願いします」(Kochirakoso, Yoroshiku Onegaishimasu – ทางนี้ก็ฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)** ถือเป็นเรื่องปกติ การมีปฏิสัมพันธ์ดังกล่าวช่วยสร้างความสัมพันธ์ที่ดีกับคู่สนทนา

2. การทักทายเมื่อจากกัน

เมื่อจากกัน สำนวน **「今後ともよろしくお願いします」(Kongo tomo Yoroshiku Onegaishimasu – หลังจากนี้ก็ฝากตัวด้วยค่ะ/ครับ)** มักใช้ โปรดใช้ตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เป็นข้อมูลอ้างอิง:

【ตัวอย่างประโยค】

Satō: 今日は、楽しい飲み会でしたね。次回も是非参加させてください。今後ともよろしくお願いします。

Mary: こちらこそ、よろしくお願いします。また、こんな風に集まれる機会を作りましょう。

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้เมื่อจากกันแสดงความรู้สึกที่ต้องการรักษาความสัมพันธ์อย่างต่อเนื่อง การตอบกลับด้วย **「こちらこそ」** แสดงความรู้สึกเดียวกัน

3. เมื่อขอความช่วยเหลือ

“Yoroshiku Onegaishimasu” ที่ใช้เมื่อขอความช่วยเหลือมีความหมายที่เน้นการขอความร่วมมือจากคู่สนทนา โปรดใช้ตัวอย่างประโยคต่อไปนี้เป็นข้อมูลอ้างอิง:

【ตัวอย่างประโยค】

Harry: Satō-san, 今度の日曜日に引っ越しを手伝ってもらえませんか?荷物が多くて一人では大変なんです。

Satō: もちろんいいですよ。お手伝いします。

Harry: ありがとうございます!よろしくお願いします。

เมื่อคู่สนทนายอมรับคำขอแล้ว สิ่งสำคัญคือการแสดงความรู้สึกขอบคุณด้วย **「ありがとうございます」(Arigatō Gozaimasu)** การเพิ่ม **「よろしくお願いします」** ในภายหลังเป็นการแสดงความตั้งใจที่จะขออย่างสุภาพ

นี่คือวิธีการใช้ “Yoroshiku Onegaishimasu” ใน 3 สถานการณ์ การที่คุณสามารถใช้คำนี้ได้อย่างเหมาะสมในการสนทนาจะช่วยให้การสื่อสารราบรื่น

【ภาษาที่สุภาพ (Keigo)】วิธีการใช้ Yoroshiku Onegaishimasu กับผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่า

เมื่อสื่อสารกับผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่าในสถานการณ์ทางธุรกิจ จำเป็นต้องใช้ **ภาษาที่สุภาพ (Keigo)** ที่นี่ เราจะแนะนำ 2 สำนวนภาษาที่สุภาพของ “Yoroshiku Onegaishimasu”:

1. 「Yoroshiku Onegai Itashimasu (よろしくお願いいたします)」

**”Yoroshiku Onegai Itashimasu”** เป็นรูปแบบที่ **สุภาพกว่า (Kenjōgo)** ของ “Yoroshiku Onegaishimasu” การใช้คำนี้กับผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่าจะสร้างความประทับใจที่สุภาพและมีมารยาทมากขึ้น

【ตัวอย่างประโยค】

Tanaka: Suzuki Buchō (ผู้จัดการ), วันนี้ขอบคุณมากสำหรับเวลาอันมีค่า หวังว่าคุณจะให้คำแนะนำอย่างต่อเนื่องในอนาคต **Yoroshiku Onegai Itashimasu**.

Suzuki Buchō: Tanaka-kun, ทางนี้ก็ **Yoroshiku Onegai Itashimasu** มาสร้างผลงานที่ยอดเยี่ยมไปด้วยกัน

เมื่อพูดคุยกับผู้ที่มีตำแหน่งสูงกว่า โปรดใช้ **”Yoroshiku Onegai Itashimasu”** แทน “Yoroshiku Onegaishimasu” สิ่งนี้ช่วยถ่ายทอดความเคารพต่อคู่สนทนา และสร้างความสัมพันธ์ที่ดี

2. 「Yoroshiku Onegai Mōshiagemasu (よろしくお願い申し上げます)」

**”Yoroshiku Onegai Mōshiagemasu”** เป็นสำนวนที่ **สุภาพยิ่งกว่า** “Yoroshiku Onegai Itashimasu” มักใช้ในการ **เขียน** เช่น จดหมายหรืออีเมล [ภาพ: การทำงานในสำนักงาน]

【ตัวอย่างประโยค】

หัวข้อ: 【คำทักทาย】เกี่ยวกับการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่

ขอบคุณสำหรับการช่วยเหลืออย่างต่อเนื่อง
ขอขอบคุณอย่างยิ่งสำหรับข้อเสนอในการพัฒนาผลิตภัณฑ์ใหม่เมื่อเร็วๆ นี้
เราจะติดต่อคุณเพื่อแจ้งรายละเอียดในภายหลัง
หวังว่าคุณจะให้คำแนะนำอย่างต่อเนื่องในอนาคต **Yoroshiku Onegai Mōshiagemasu**

ด้วยวิธีนี้ “Yoroshiku Onegai Mōshiagemasu” มักใช้เป็นคำลงท้ายในอีเมลธุรกิจ เป็นสำนวนที่สามารถถ่ายทอดความรู้สึกขอบคุณ และความคาดหวังต่อความสัมพันธ์ที่ต่อเนื่องได้อย่างสุภาพ

การใช้ภาษาที่สุภาพอาจเป็นความท้าทายหนึ่งสำหรับผู้เรียนภาษาญี่ปุ่น แต่การใช้ภาษาที่สุภาพอย่างเหมาะสมก็เป็นโอกาสที่ดีในการทำความเข้าใจขนบธรรมเนียมธุรกิจและวัฒนธรรมญี่ปุ่นให้ลึกซึ้งยิ่งขึ้น

สรุป

บทความนี้ได้อธิบายรายละเอียดเกี่ยวกับ “Yoroshiku Onegaishimasu” ในภาษาญี่ปุ่น รวมถึงความหมาย, วิธีการใช้, สำนวนภาษาอังกฤษ, และสำนวนภาษาที่สุภาพ “Yoroshiku Onegaishimasu” เป็นวลีที่ใช้บ่อยที่สุดในภาษาญี่ปุ่น และเป็นสำนวนที่สะดวกสบายที่สามารถใช้ได้ในสถานการณ์ต่างๆ ตั้งแต่การทักทายแรกไปจนถึงการอำลา

เราได้อธิบายว่าภาษาอื่น รวมถึงภาษาอังกฤษ มีวลีที่สามารถใช้ได้ในสถานการณ์ที่หลากหลายเช่นเดียวกับ “Yoroshiku Onegaishimasu” น้อยมาก ซึ่งเป็นเหตุผลหนึ่งที่ภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาที่สะท้อนถึงวัฒนธรรมบริบทสูง การทำความเข้าใจความหมายและการใช้ “Yoroshiku Onegaishimasu” เชื่อมโยงกับการทำความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่น และขนบธรรมเนียมทางธุรกิจด้วย การรับรู้ความแตกต่างทางวัฒนธรรมที่อยู่เบื้องหลังภาษาจึงเป็นสิ่งสำคัญสำหรับการสื่อสารที่มีประสิทธิภาพ

หวังว่าบทความนี้จะเป็นประโยชน์สำหรับการเรียนรู้ภาษาญี่ปุ่น และความเข้าใจวัฒนธรรมญี่ปุ่นของผู้อ่านทุกท่าน

関連記事

この記事をシェア